Sisukord
ÜRO 1967. a heaks kiidetud tabel. Tänapäeval seda ei rakendata, kasutust leiab aga BGN/PCGNi 1967. a süsteem , mis põhimõtteliselt on samal alusel, erinev on diakriitikute kasutus. Siinses tabelis on esitatud BGN/PCGNi versioon, milles on ka mõned täpsustused transliteratsiooni tarbeks.
Etioopias kõneldav amhara keel kasutab etioopia (geezi) kirja, mis on silpkiri.
Põhitabel
| Nr | 1 (e) | 2 (u) | 3 (ī) | 4 (a) | 5 (ē) | 6 (i)1 | 7 (o) |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 (h) | ሀ hā | ሁ hu | ሂ hī | ሃ ha | ሄ hē | ህ hi | ሆ ho |
| 2 (l) | ለ le | ሉ lu | ሊ lī | ላ la | ሌ lē | ል li | ሎ lo |
| 3 (h) | ሐ ḥā | ሑ ḥu | ሒ ḥī | ሓ ḥa | ሔ ḥē | ሕ ḥi | ሖ ḥo |
| 4 (m) | መ me | ሙ mu | ሚ mī | ማ ma | ሜ mē | ም mi | ሞ mo |
| 5 (ś)3 | ሠ śe | ሡ śu | ሢ śī | ሣ śa | ሤ śē | ሥ śi | ሦ śo |
| 6 (r) | ረ re | ሩ ru | ሪ rī | ራ ra | ሬ rē | ር ri | ሮ ro |
| 7 (s) | ሰ se | ሱ su | ሲ sī | ሳ sa | ሴ sē | ስ si | ሶ so |
| 8 (sh) | ሸ she | ሹ shu | ሺ shī | ሻ sha | ሼ shē | ሽ shi | ሾ sho |
| 9 (k’) | ቀ k’e | ቁ k’u | ቂ k’ī | ቃ k’a | ቄ k’ē | ቅ k’i | ቆ k’o |
| 10 (b) | በ be | ቡ bu | ቢ bī | ባ ba | ቤ bē | ብ bi | ቦ bo |
| 11 (t) | ተ te | ቱ tu | ቲ tī | ታ ta | ቴ tē | ት ti | ቶ to |
| 12 (ch) | ቸ che | ቹ chu | ቺ chī | ቻ cha | ቼ chē | ች chi | ቾ cho |
| 13 (ḫ) | ኀ ḫā | ኁ ḫu | ኂ ḫī | ኃ ḫa | ኄ ḫē | ኅ ḫi | ኆ ḫo |
| 14 (n) | ነ ne | ኑ nu | ኒ nī | ና na | ኔ nē | ን ni | ኖ no |
| 15 (ny) | ኜ nye | ኙ nyu | ኚ nyī | ኛ nya | ኜ nyē | ኝ nyi | ኞ nyo |
| 16 (ʼ)2 | አ ʼā | ኡ ʼu | ኢ ʼī | ኣ ʼa | ኤ ʼē | እ ʼi | ኦ ʼo |
| 17 (k) | ከ ke | ኩ ku | ኪ kī | ካ ka | ኬ kē | ክ ki | ኮ ko |
| 18 (ẖ) | ኽ ẖe | ኹ ẖu | ኺ ẖī | ኻ ẖa | ኼ ẖē | ኽ ẖi | ኾ ẖo |
| 19 (w) | ወ we | ዉ wu | ዊ wī | ዋ wa | ዌ wē | ው wi | ዎ wo |
| 20 (ʻ) | ዐ ʻā | ዑ ʻu | ዒ ʻī | ዓ ʻa | ዔ ʻē | ዕ ʻi | ዖ ʻo |
| 21 (z) | ዘ ze | ዙ zu | ዚ zī | ዛ za | ዜ zē | ዝ zi | ዞ zo |
| 22 (zh) | ዠ zhe | ዡ zhu | ዢ zhī | ዣ zha | ዤ zhē | ዥ zhi | ዦ zho |
| 23 (y) | የ ye | ዩ yu | ዪ yī | ያ ya | ዬ yē | ይ yi | ዮ yo |
| 24 (d) | ደ de | ዱ du | ዲ dī | ዳ da | ዴ dē | ድ di | ዶ do |
| 25 (j) | ጀ je | ጁ ju | ጂ jī | ጃ ja | ጄ jē | ጅ ji | ጆ jo |
| 26 (g) | ገ ge | ጉ gu | ጊ gī | ጋ ga | ጌ gē | ግ gi | ጎ go |
| 27 (t’) | ጠ t’e | ጡ t’u | ጢ t’ī | ጣ t’a | ጤ t’ē | ጥ t’i | ጦ t’o |
| 28 (ch’) | ጨ ch’e | ጩ ch’u | ጪ ch’ī | ጫ ch’a | ጬ ch’ē | ጭ ch’i | ጮ ch’o |
| 29 (p’) | ጰ p’e | ጱ p’u | ጲ p’ī | ጳ p’a | ጴ p’ē | ጵ p’i | ጶ p’o |
| 30 (ts’) | ጸ ts’e | ጹ ts’u | ጺ ts’ī | ጻ ts’a | ጼ ts’ē | ጽ ts’i | ጾ ts’o |
| 31 (t͟s’) | ፀ t͟s’e | ፁ t͟s’u | ፂ t͟s’ī | ፃ t͟s’a | ፄ t͟s’ē | ፅ t͟s’i | ፆ t͟s’o |
| 32 (f) | ፈ fe | ፉ fu | ፊ fī | ፋ fa | ፌ fē | ፍ fi | ፎ fo |
| 33 (p) | ፐ pe | ፑ pu | ፒ pī | ፓ pa | ፔ pē | ፕ pi | ፖ po |
| 34 (v) | ቨ ve | ቩ vu | ቪ vī | ቫ va | ቬ vē | ቭ vi | ቮ vo |
- 1 6. tulba tähed võivad ka tähistada täishäälikuteta silpe, sel juhul latiniseeritakse üksnes kaashäälik, nt ሜንግስት Mengist (mitte Menigisiti).
- 2 16. rea täht latiniseeritakse sõna alguses ilma ’-ta.
- 3 BGN/PCGNi süsteemis on see tegelikult š, ent hääldub siiski [s].
Kombinatsioonid w-ga ja y-ga
| Nr | 1 (we)1 | 3 (wī) | 4 (wa) | 5 (wē) | 6 (wi) | 4 (ya) |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 (h) | ሇ hwa | |||||
| 2 (l) | ሏ lwa | |||||
| 4 (m) | ሟ mwa | ፙ mya | ||||
| 6 (r) | ሯ rwa | ፘ rya | ||||
| 7 (s) | ሷ swa | |||||
| 8 (sh) | ሿ shwa | |||||
| 9 (k’) | ቈ k’we | ቊ k’wī | ቋ k’wa | ቌ k’wē | ቍ k’wi | |
| 10 (b) | ቧ bwa | |||||
| 11 (t) | ቷ twa | |||||
| 12 (ch) | ቿ chwa | |||||
| 13 (ḫ) | ኈ ḫwe | ኊ ḫwī | ኋ ḫwa | ኌ ḫwē | ኍ ḫwi | |
| 14 (n) | ኗ nwa | |||||
| 15 (ny) | ኟ nywa | |||||
| 17 (k) | ኰ kwe | ኲ kwī | ኳ kwa | ኴ kwē | ኵ kwi | |
| 21 (z) | ዟ zwa | |||||
| 22 (zh) | ዧ zhwa | |||||
| 23 (y) | ዯ ywa | |||||
| 24 (d) | ዷ dwa | |||||
| 25 (j) | ጇ jwa | |||||
| 26 (g) | ጐ gwe | ጒ gwī | ጓ gwa | ጔ gwē | ጕ gwi | |
| 27 (t’) | ጧ t’wa | |||||
| 28 (ch’) | ጯ ch’wa | |||||
| 30 (ts’) | ጿ ts’wa | |||||
| 32 (f) | ፏ fwa | ፚ fya |
- 1 Selle tulba silbid häälduvad [o]-lõpulistena: k’o, ḫo, ko, go. BGN/PCGNi süsteemis latiniseeritakse need silbid vastavalt hääldusele (k’o jne), ÜRO süsteemis vastavalt kirjapildile (k’we jne). Siinses tabelis on valitud ÜRO variant.
Eri süsteemides märgitakse täishäälikuid erinevalt, lisaks mainituile on veel Etioopia keeleteaduses kasutatavad vasted ja nt Unicode’i tähenimetustes kasutatavad tingtähistused.
| Süsteem | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Hääldus | [ä] | [u] | [i] | [a] | [e] | [õ] | [o] |
| BGN-PCGN 1967 | e | u | ī | a | ē | i | o |
| ÜRO 1967 | e̠ | u | i | a | e | i̠ | o |
| Etioopia keeleteadus | ä | u | i | a | e | ə | o |
| Unicode’i tähenimetused | A | U | I | AA | EE | E | O |
| BGN 1951 | a | u | i | ā | ē | e | o |
Täpsustavaid märkusi
- Etioopia kirjas ei märgita kaashääliku pikkust: አዲስ አበባ Āddīs Ābeba, አሰላ Āsella. Harva märgitakse seda ülapunktiga, nt Addis Abeba puhul oleks see አዲ፞ስ አበባ. Latinisatsioonis võib pikkus siiski kajastuda, kuid praktika on vahelduv.
- Kui silp ና na tähendab sidesõna ‘ja’, siis latiniseeritakse see eraldi sõnaks, nt በጌምድርና ስሜን Begēmdir na Simēn.
- Kui silp የ ye märgib amhara prepositsiooni,siis kirjutatakse see järgneva sõnaga kokku, mõlemad osised suure algustähega, nt የኢትዮጵያ ተራራ YeĪtyop’ya terara.
- Diakriitikud on eeskätt nime täpseks dokumenteerimiseks. Tavakasutuses kaovad latinisatsioonis kõik diakriitikud, sageli ka eristav ülakoma.
- Tänapäeval kasutab amhara keel põhiliselt ladina kirjale tuttavaid kirjavahemärke. Vanades tekstides märkis ፡ sõnavahet, ። punkti, ፣ koma, ፤ semikoolonit, ፥ koolonit ja ፧ küsimärki.