Siia lehele on kogutud lühiinfo nende keelte nimede ümberkirjutuse kohta, millel puuduvad ametlikult heaks kiidetud tähetabelid, kuid mida võib praktilisteks rakendusteks vaja minna ning millest on Eesti Keele Instituudi kohanimeandmebaasis juhindutud. Esitatud on üksnes tähtsamad vasted, jättes kõrvale need tähed, mille ümberkirjutamisel pole varieerumist. Kasutatud on eesti transkriptsiooni, st eesti tähestiku tähti. Lähtekirja tähtede järel on nurksulgudes näidatud tähe täpsem hääldus IPA märkidega.
Kürillilised tähestikud
Vaikimisi ladina vasted on järgmised:
а → a, б → b, в → v, г → g, д → d, е → e/je1, ё → jo, ж → ž, з → z, и → i, й → j, к → k, л → l, м → m, н → n, о → o, п → p, р → r, с → s, т → t, у → u, ф → f, х → h(h)2, ц → ts, ч → tš, ш → š, щ → štš, ы → õ, э → e, ю → ju, я → ja; ъ ja ь jäävad vasteta.
- 1 – je sõna algul, samuti täishääliku, ъ- ning ь-märgi järel.
- 2 – hh täishäälikute vahel ja sõna lõpul täishäälikute järel.
Abasiini keel
г [ɡ] → g, гв [ɡʷ] → gv, гъ [ɣ] → gh, гъв [ɣʷ] → ghv, гъь [ɣʲ] → gh/ghj1, гь [ɡʲ] → g/gj1, гӀ [ʕ] → ‘, гӀв [ʕʷ] → ‘v, дж [d͡ʒ] → dž, джв [d͡ʒʷ] → džv, джь [d͡ʑ] → dž, дз [d͡z] → dz, ж [ʒ] → ž, жв [ʒʷ] → žv, жь [ʑ] → ž/žj1, к [k] → k, кв [kʷ] → kv, къ [qʼ] → k, къв [qʷʼ] → kv, къь [qʲʼ] → k/kj1, кь [kʲ] → k/kj1, кӀ [kʼ] → k, кӀв [kʷʼ] → kv, кӀь [kʲʼ] → k/kj1, л [l] → l, ль [ɮ] → l/lj1, лӀ [ɬʼ] → tl, п [p] → p, пӀ [pʼ] → p, т [t] → t, тл [ɬ] → tl, тш [t͡ʃ] → tš, тӀ [tʼ] → t, у [w/u] → u, х [x] → h(h), хв [xʷ] → hv, хъ [q] → k, хъв [qʷ] → kv, хь [xʲ] → h/hj1, хӀ [ħ] → h, хӀв [ħʷ] → hv, ц [t͡s] → ts, цӀ [t͡sʼ] → ts, ч [t͡ɕ] → tš, чв [t͡ʃʷ] → tšv, чӀ [t͡ɕʼ] → tš, чӀв [t͡ʃʷʼ] → tšv, ш [ʃ] → š, шв [ʃʷ] → šv, шӀ [t͡ʃʼ] → tš, щ [ɕ] → š/šj1, ъ [ʔ] → ‘, ы [ə] → õ.
- 1 j-ga variant juhul, kui järgneb täishäälik, muidu ilma j-ta.
Näiteid: Абаза-ХӀабльа → Abaza-Hablja, Джьанатащы → Džanatašjõ, Гьабакъвей → Gjabakvej, Йынджьыгь-Ду → Jõndžõg-Du, Къайдыхв → Kajdõhv, Къвайдан → Kvajdan, Чагьарей → Tšagjarej.
Abhaasi keel
г [ɡ] → g, гь [ɡʲ] → g/gj1, гә [ɡʷ] → gv/gvõ2, ҕ/ӷ [ʁ] → gh, ҕь/ӷь [ʁʲ] → gh/ghj1, ҕә/ӷә [ʁʷ] → ghv/ghvõ2, дә [dʷ] → dv/dvõ2, џ [d͡ʐ] → dž, џь [d͡ʒ] → dž, е [e̞/aj/ja] → e, ҽ [t͡ʂʰ] → tš, ҿ [t͡ʂʼ] → tš, ж [ʐ] → ž, жь [ʒ] → ž/žj, ӡ [d͡z] → dz, ӡә [d͡ʑʷ] → dzv/dzvõ2, и [i/jə/əj] → i, к [kʼ] → k, кь [kʲʼ] → k/kj1, кә [kʷʼ] → kv/kvõ2, қ [kʰ] → kh, қь [kʲʰ] → kh/khj1, қә [kʷʰ] → khv/khvõ2, ҟ [qʼ] → k, ҟь [qʲʼ] → k/kj1, ҟә [qʷʼ] → kv/kvõ2, о [o̞/aw/wa] → o, ҩ [ɥ/ɥˤ] → ü, п [pʼ] → p, ҧ/ԥ [pʰ] → ph, т [tʼ] → t, тә [tʷʼ] → tv/tvõ2, ҭ [tʰ] → th, ҭә [tʷʰ] → thv/thvõ2, х [χ] → h(h), хь [χʲ] → h/hj1, хә [χʷ] → hv/hvõ2, ҳ [ħ] → h, ҳә [ħʷ] → hv/hvõ2, ц [t͡sʰ] → ts, цә [t͡ɕʷ] → tsv/tsvõ2, ҵ [t͡sʼ] → ts, ҵә [t͡ɕʷ’] → tsv/tsvõ2, ч [t͡ʃʰ] → tš, ҷ [t͡ʃʼ] → tš, ш [ʂ] → š, шь [ʃ] → š/šj1, шә [ʃʷ] → šv/švõ2, ы [ə] → õ; ь [ʲ] → (j), ә [ʷ] → (v).
- 1 j-ga variant juhul, kui järgneb täishäälik, muidu ilma j-ta.
- 2 õ-ga variant juhul, kui järgneb kaashäälik, muidu ilma õ-ta.
Näiteid: Абаахуда → Abaahvõda, Абгьыҕдарра → Abgjõghdarra, Аӡхаҧша → Adzhaphša, Аӡусҭа → Adzustha, Аӡҩбжьа → Adzübžja, Аџькыҵа → Adžkõtsa, Аџыџькәа → Adžõdžkva, Агәбедиа → Agvõbedia, Ахьацара → Ahjatsara, Акәасқьамҵа → Akvaskhjamtsa, Ажьымҽыҕра → Ažjõmtšõghra, Аҽырха → Atšõrha, Ӡыҳәҭа → Dzõhvõtha, Гәыма хәыҷы → Gvõma hvõtšõ, Қәчуқә Стампул → Khvõtšukhv Stampul, Ҟәланырхәа → Kvõlanõrhva, Кындыҕ-ҿыц → Kõndõgh-tšõts, Ҵылҭа → Tsõltha.
Adõgee keel
а [aː] → a, г [ɣ] → g, гу [ɡʷ] → gv/gvõ1, гъ [ʁ] → gh, гъу [ʁʷ] → ghv/ghvõ1, дж [d͡ʒ] → dž, дз [d͡z] → dz, дзу [d͡zʷ] → dzv/dzvõ1, е [ɜj/jɜ] → e/je, ж [ʒ] → ž, жь [ʑ] → ž/žj4, жъ [ʐ] → ž, жъу [ʒʷ] → žv/žvõ1, з [z] → z, и [ɘj] [jɘ] → i/jõ2, к [k] → k, ку [kʷ] → kv/kvõ1, кӀ [kʼ/tʃʼ] → tš/k5, кӀу [kʷʼ] → kv/kvõ1, къ [q] → k, къу [qʷ] → kv/kvõ1, лӀ [ɬʼ] → tl, лъ [ɬ] → lh, о [ɜw/wɜ] → o/ve3, п [p] → p, пӀ [pʼ] → p, пӀу [pʷʼ] → pv/pvõ1, т [t] → t, тӀ [tʼ] → t, тӀу [tʷʼ] → tv/tvõ1, у [ɘw/wɘ] → u/võ2, фӀ ? → f, х [x] → h(h), ху ? → hv/hvõ1, хъ [χ] → h(h), хъу [χʷ] → hv/hvõ1, хь [ħ] → h, ц [t͡s] → ts, цӀ [t͡sʼ] → ts, цу [t͡sʷ] → tsv/tsvõ1, ч [t͡ʃ] → tš, чӀ [t͡ʂʼ] → tš, чъ [?] → ?, ш [ʃ] → š, шӀ [ʃʼ] → š, шӀу [ʃʷʼ] → šv/švõ1, шъ [ʂ] → š, шъу [ʃʷ] → šv/švõ1, щ [ɕ] → š/šj4, ы [ɘ] → õ, э [ɜ] → e, ю [ju] → ju, я [jaː] → ja, Ӏ [ʔ] → ‘, Ӏу [ʔʷ] → ‘v/’võ.
- 1 õ-ga variant juhul, kui järgneb kaashäälik või й, muidu ilma õ-ta.
- 2 Sõna alguses.
- 3 Sõna alguses, samuti labiaalse kaashääliku järel.
- 4 j-ga variant juhul, kui järgneb täishäälik, muidu ilma j-ta.
- 5 k о ees, muidu tš.
Adõgee kirja ja häälduse suhe on keerukas, kasutusel on järgmised reeglid:
- ы-d ei kirjutata у (w), й (j) või labiaalse kaashääliku järele, nt унэ [wənɐ] ’maja’ (pro *уынэ);
- kui sõna alguses on ы, hääldub see [wə] , nt унэ (pro *уынэ). Kaashääliku järel hääldub ta [w~u], nt чэту [t͡ʃɐtəw] ’kass’ (pro *чэтыу);
- kui sõna alguses on e või on see täht mujal kui kaashääliku järel, hääldub see [jɐ]. Näiteks еӏо [jɐʔʷɐ] ’ta ütleb’ (pro *йэӏо). Kaashääliku järel hääldub ta [ɐj~e], nt делэ [dɐjlɐ] ’loll’ (pro *дэйлэ).
- kui sõna alguses on о või on see täht mujal kui kaashääliku järel, hääldub see [wɐ] ’sina’ (pro *уэ);
- labiaalse kaashääliku järel э asendatakse о-ga, nt гъогу [ʁʷɐɡʷ] ’maantee’ (pro *гъуэгу);
- kui labiaalsele kaashäälikule järgneb а või и, siis mingit lühenemist ei toimu, nt цуакъэ [t͡sʷaːqɐ] ’jalanõud’;
Näiteid: АтӀэккӀумэ → Atekkvõme, Бгошэхьабл → Bgvešehabl, Гъузэрыплъэ → Ghvõzerõplhe, Хьалъэкъуай → Halhekvaj, Хы шӀуцӀ → Hõ švõts, Едэпсыкъоешху → Jedepsõkveješhv, Инам → Jõnam, КъункӀыкъохьабл → Kvõntšõkvehabl, Мыекъуапэ → Mõjekvape, Пщыкъуйхьабл → Pšõkvõjhabl, ЩэхэкӀэишху → Šehhetšeišhv, Тыгъагъо → Tõghaghve, Ынджылыз → Võndžõlõz.
Altai keel
ј [d͡ʒ/ɟ] → dj, ҥ [ŋ] → ng, ӧ [ø/œ] → ö, ӱ [y] → ü.
Näiteid: Јаш-Тура → Djaš-Tura, Кадын → Kadõn, Кӧксу-Оозы → Köksu-Oozõ, Оҥдой → Ongdoj, Ӱч-Сӱмер → Ütš-Sümer.
Avaari keel
в [w] → v, г [g] → g, гъ [ʁ] → gh, гь [h] → h, гӀ [ʕ] → ‘, к [k] → k, къ [q͡χʼː] → kh, кь [t͡ɬʼː] → tl, кӀ [kʼ] → k, лъ [ɬ] → lh, лӀ* [t͡ɬː] → tl, т [t] → t, тӀ [tʼ] → t, х [χ] → h(h), хъ [q͡χː] → kh, хь [x] → h(h), хӀ [ħ] → h, ц [t͡s] → ts, цӀ [t͡sʼ] → ts, ч [t͡ʃ] → tš, чӀ [t͡ʃʼ] → tš, ш [ʃ] → š, щ [ʃː] → šš, ъ [ʔ] → ‘.
Avaari keelele on omane leenis- ja fortiskonsonantide vastandus, mis hõlmab eeskätt sulghäälikuid ja afrikaate. Fortised häälduvad tugevalt ja pikalt. Leeniseid märgitakse ühe tähega (к, кӀ, лъ, с, х, хь, ц, цӀ, ч, чӀ), fortiseid eristusvajaduse korral kahe tähega (кк, кӀкӀ, лълъ, сс, хх, хьхь, цц, цӀцӀ, чч, чӀчӀ), fortis-š-d märgib щ. Transkriptsioonis цц → tss, чч → tšš.
Näiteid: ГӀадилотар → 'Adilotar, Агъачхъала → Aghatškhala, ГӀахьвахъ → 'Ahvakh, ГӀаркьухъ → 'Artlukh, Гениялъ → Genijalh, ГьамиштӀа → Hamišta, Гьамущи → Hamušši, ХъахӀабросу → Khahabrosu, Цъада → Tsada, ЧӀарада → Tšarada, ЧӀугӀли → Tšu'li.
Baškiiri keel
ғ [ʁ] → g, ҙ [ð] → z, е [jɪ/ɪ] → e/je, ҡ [q] → k, ң [ŋ/ɴ] → ng, о [ʊ] → o, ө [ø/y] → ö, ҫ [θ] → s, ү [ʏ/w] → ü, һ [h] → h, ә [æ] → ä.
Näiteid: Ағиҙел → Agizel, Ауырғазы → Auõrgazõ, Баҡалы → Bakalõ, Бишбүләк → Bišbüläk, Дәүләкән → Däüläkän, Иҫәнғол → Isängol, Яңауыл → Jangauõl, Ҡыйғы → Kõjgõ, Әбйәлил → Äbjälil.
Burjaadi keel
о [ɔ] → o, ө [o] → ö, у [u] → u, ү [ʉ] → ü, х [x] → h/hh1, һ [h] → h, э [ɤ] → e, ээ [eː] → ee.
- 1 hh lühikese täishääliku järel kas sõna lõpus või kui järgneb täishäälik, muidu h.
Näiteid: Аршаан → Aršaan, Бешүүр → Bešüür, Хяагта → Hjaagta, Ярууна → Jaruuna, Нарһата → Narhata, Захаамин → Zahhaamin, Цахир → Tsahhir.
Dargi keel
в [w] → v, г [g] → g, гъ [ʁ] → gh, гь [h] → h, гӀ [ʕ] → ‘, къ [qː] → k, кь [qʼ] → k, п [p] → p, пӀ [pʼ] → p, т [t] → t, тӀ [tʼ] → t, х [χ] → h(h), хъ [q] → k, хь [xː] → h(h), хӀ [ħ] → h, ц [t͡s] → ts, цӀ [t͡sʼ] → ts, ч [[t͡ʃ] → tš, чӀ [[t͡ʃʼ] → tš, ш [ʃ] → š, щ [ʃː] → šš, ъ [ʔ] → ‘, я [ja/æ] → ja/ä.
Näiteid: АхӀмадла ша → Ahmadla ša, ГӀяйсала кьякь → ‘Äjsalakäk, АябурхӀи-махьи → Ajaburhi-mahhi, Аяццы-махьи → Ajatstsõ-mahhi, Аяла хъяб → Ajala käb, УбяхӀ Къавкъа-махьи → Ubäh Kavka-mahhi.
Hakassi keel
ғ [ɣ] → g, е → e/je, ее [eː] → ee, и [i] → i, і [ɘ] → i, ң [ŋ] → ng, ӧ [ø] → ö, ӱ [y] → ü, ӌ [d͡ʒ] → dž.
Näiteid: Ағбан-Пилтірі → Agban-Piltiri, Ах Ӱӱс → Ahh Üüs, Асхыс → Ashõs, Хомӌах → Homdžahh, Иванның тураӌағы → Ivannõng turadžagõ, Минсуғ → Minsug, Оскӧль → Osköl, Пии → Pii, Төө → Töö, Ӧлең → Öleng.
Inguši keel
аь [æ] → ä, гӀ [ɣ] → gh, к [k] → k, кх [q] → kh, къ [qʼ] → k, кӀ [kʼ] → k, п [p] → p, пӀ [pʼ] → p, т [t] → t, тӀ [tʼ] →t, х [x] → h(h), хь [ħ] → h, хӀ [h] → h, ц [t͡s] → ts, цӀ [t͡sʼ] → ts, ч [t͡ʃ] → tš, чӀ [t͡ʃʼ] → tš, ъ [ʔ] → ‘1, яь [jæ] → jä, Ӏ [ʕ] → ‘.
- 1 Kui toimib eraldusmärgina ю või я ees, siis jääb vasteta, nt цецъянний → tsetsjannij.
Näiteid: Ачалкхе → Atšalkhe, Ӏаьли-Юрт → 'Äli-Jurt, Аьрште → Äršte, БрокӀалхе → Brokalhe, Дошалкъи-Юрт → Došalki-Jurt, ЖӀайрах → Ž'ajrahh, ЧемалгӀе → Tšemalghe.
Jakuudi keel
ҕ [ɣ] → g, дь [d͡ʑ] → dj, ҥ [ŋ] → ng, нь [ɲ] → nj, һ [h] → h, ө [ø] → ö, ү [y] → ü, х [χ] → h/hh1, ы [ɯ] → õ, э [ɛ] → e.
- 1 hh lühikese täishääliku järel kas sõna lõpus või kui järgneb täishäälik, muidu h.
Näiteid: Алаһай → Alahaj, Ампаарчык → Ampaartšõk, Баатаҕай Алыыта → Baatagaj Alõõta, Бэрдьигэстээх → Berdjigesteeh, Бэркэкиит → Berkekiit, Дьааҥы → Djaangõ, Кэмпэндээйи → Kempendeeji, Төбүлэх → Töbülehh, Өлүөнэ → Ölüöne.
Kabardi-tšerkessi keel
а [aː] → a, э [a] → e, г [ɣ] → g, гу [ɡʷ] → gv/gvõ1, гъ [ʁ] → gh, гъу [ʁʷ] → ghv/ghvõ1, дж [d͡ʒ/ɡʲ] → dž, дз [d͡z] → dz, е [ja/aj] → e/je, ж [ʒ] → ž, жь [ʑ] → ž/žj2, к [k] → k, ку [kʷ] → kv/kvõ1, кӀ [t͡ʃʼ/kʲʼ] → tš/k, кӀу [kʷʼ] → kv/kvõ1, къ [q] → k, къу [qʷ] → kv/kvõ1, кхъ [q͡χ] → kh, кхъу [q͡χʷ] → khv/khvõ1, л [ɮ/l] → l, лӀ [ɬʼ] → tl, лъ [ɬ] → lh, о [ɜw/wa] → o, п [p] → p, пӀ [pʼ] → p, т [t] → t, тӀ [tʼ] → t, у [w/əw] → u/v, фӀ [fʼ] → f, х [x] → h(h), ху [xʷ] → hv/hvõ1, хь [ħ] → h, хъ [χ] → h(h), хъу [χʷ] → hv/hvõ1, ц [t͡s] → ts, цӀ [t͡sʼ] → ts, ч [t͡ʃ] → tš, ш [ʃ] → š, щ [ɕ] → š/šj2, щӀ [ɕʼ] → š/šj2, ы [ə] → õ, Ӏ [ʔ] → ‘, Ӏу [ʔʷ] → ‘v/’võ1.
- 1 õ-ga variant juhul, kui järgneb kaashäälik või й, muidu ilma õ-ta.
- 2 j-ga variant juhul, kui järgneb täishäälik, muidu ilma j-ta.
Näiteid: АфӀыпс → Afõps, Алътуд → Alhtud, Аргудан → Argvõdan, Арщыдан → Aršjõdan, Джэбокъей → Džebokej, Дыгъужьыкъуей → Dõghvõžjõkvej, Ӏэдииху → 'Ediihv, Кхъужьыбэ → Khvõžjõbe, Къызбрун ПэӀущӀэ → Kõzbrun Pe'võšje, ХьэтӀохъущокъуэ Ищхьэрэ → Hetohvõšjokve Išhere.
Kalmõki keel
ә [æ] → ä, һ [ɣ] → h, җ [d͡ʑ] → dž, ң [ŋ] → ng, ө [ø] → ö, ү [y] → ü, х [x] → h(h).
Kalmõki vanas kirjaviisis (kuni 1999):
- pikki täishäälikuid märgitakse esisilbis kahekordse tähega, järgsilbis ühekordsega, järgsilbi а, ә, и, у, ү häälduvad pikalt, nt үлү [ylyː], е, о, ө esinevad ainult esisilbis;
- järgsilpide lühikesi (redutseeritud) täishäälikuid ei märgita, nt кеер (= *кееры), сул (= *сулы), сүль (= *сүли), харһлдлһн (= *харһылдылһын), хәвдлһн (= *хәвделһен), хәрглдән (= *хәргелдән), бичүлх (= *бичүүлхе).
Uues kirjaviisis (alates 1999, paralleelselt kasutusel) märgitakse ka redutseeritud täishäälikuid:
- järgsilpide а, ә, у, ү häälduvad pikalt;
- pikka [i]-d märgitakse alati ии-ga;
- redutseeritud eesvokaali märgib е, ent дь, җ, й, ль, нь, ть, ч, ш järel и;
- redutseeritud tagavokaali märgib ы;
- [e]-häälikut märgib alati э, vastavat pikka häälikut ээ (vanas kirjaviisis ее).
Eesti transkriptsioonis võiks redutseeritud täishäälikuid märkida, võttes mh aluseks nime vaste vene keeles.
Näiteid (kaldkriipsu ees vanas, järel uues kirjaviisis, kui on teada): Баһ Дөрвд → Bah Dörved (vrd vene Малые Дербеты), Ик Буурл / Ики-Бурул → Iki Burul, Яшлт / Яшалта → Jašalta, Көтчнр → Köttšener (vrd vene Кетченеры), Цаһан Амн / Цаһан Аман → Tsahan Aman.
Karatšai-balkaari keel
гъ [ʁ] → g, дж/ж* [dʒ] → dž, ё [ø/jo] → ö/jo1, къ [q/ɢ] → k, нъ/нг* [ŋ] → ng, у/ў/у́** [u/w] → u, х [x/χ/h] → h(h), ю [y/ju] → ü/ju2.
- 1 ö omasõnades, jo vene ja rahvusvahelistes laenudes.
- 2 ü omasõnades, ju vene ja rahvusvahelistes laenudes.
- * Esimene variant on kasutusel Karatšai-Tšerkessias, teine Kabardi-Balkaarias (нъ harvemini kui нг).
- ** Häälikut [w] erinevalt [u]-st on märgitud ka tähega ў või у́.
Näiteid: Аманаууз → Amanauuz, Аргъы Инджик → Argõ Indžik, Джёгетей → Džögetej, Дууут → Duuut, Эл Тюбю → El Tübü, Хыйеу → Hõjjeu, Кёнделен → Köndelen, Къойдан → Kojdan.
Kumõki keel
гъ [ʁ/ɣ] → g, гь [h] → h, е → e/je, ё [ø/jo/jø] → ö/jo/jö1, къ [q] → k, нг [ŋ] → ng, оь [ø] → ö2, уь [y] → ü2, ы [ɯ] → õ, ю [y/ju/jy] → ü/ju/jü3.
Näiteid: Аданакъ → Adanak, Акъайотар → Akajotar, Акъбулатюрт → Akbulatjurt, Акътёбе → Aktöbe, Артоьзен → Artözen, Аччысув → Atštšõsuv, Бавтогъай → Bavtogaj, Экибулакъ → Ekibulak, Гёксув → Göksuv, Къараоьзек → Karaözek, Тюпкъотан → Tüpkotan.
- 1 jö sõna alguses või keskel täishääliku järel eesvokaalses sõnas, samuti kui sõnas on г või к; jo sõna alguses või keskel täishääliku järel tagavokaalses sõnas; ö kaashääliku järel.
- 2 Kasutusel sõna või liitsõnaosa alguses.
- 3 jü sõna alguses või keskel täishääliku järel eesvokaalses sõnas, samuti kui sõnas on г või к; jü sõna alguses või keskel täishääliku järel tagavokaalses sõnas; ü kaashääliku järel.
Laki keel
аь [æ/ɛ] → ä, в [w/β] → v, гъ [ʁ] → gh, гь [h] → h, к [k] → k, кк [kː] → kk, къ [qː] → kk, кь [qʼ] → k, кӀ [kʼ] → k, оь [oˤ/ø] → ö, п [p] → p, пп [pː] → pp, пӀ [pʼ] → p, с [s] → s, сс [sː] → ss, т [t] → t, тт [tː] → tt, тӀ [tʼ] → t, х [χ] → h(h), хх [χː] → hh, хъ [q] → kh, хь [x] → h(h), хьхь [xː] → hh, хӀ [ħ] → h, ц [t͡s] → ts, цц [t͡sː] → tsts, цӀ [t͡sʼ] → ts, ч [t͡ʃ] → tš, чч [t͡ʃː] → tštš, чӀ [t͡ʃʼ] → tš, ш [ʃ] → š, щ [ʃː] → šš, ъ [ʔ] → ‘, ю [œˤ/ju] → ö/ju1, я [æˤ/ja] → ä/ja1.
- 1 Laki omasõnades ä või ö, muudes laenudes ka ja, ju.
Laki keelele on omane leenis- ja fortiskonsonantide vastandus. Fortised häälduvad tugevalt ja pikalt. Leeniseid märgitakse ühe tähega (к, п, с, т, х, хь, ц, ч), fortiseid kahe tähega (кк, пп, сс, тт, хх, хьхь, цц, чч), erandlikult märgib fortis-[š]-d щ ja fortis [q]-d къ. Transkriptsioonis цц → tss, чч → tšš.
Näiteid: Ахтти → Ahtti, БахӀикӀул → Bahikul, Бартхъи → Bartkhi, Бярних → Bärnihh, Дюкъул → Dökkul, Ххажал-Маши → Hhažal-Maši, Хъанар → Khanar, Хъюйми → Khöjmi, Щурагьи → Ššurahi, Цийши → Tsijši, ЧӀухъи → Tšukhi, Аьхъяр → Äkhär.
Lesgi keel
в [w] → v, г [g] → g, гъ [ʁ] → gh, гь [h] → h, к [kʰ/k] → k, къ [q] → k, кь [qʼ] → k, кӀ [kʼ] → k, п [pʰ/p] → p, пӀ [pʼ] → p, т [t] → t, тӀ [tʼ] → t, у [u] → u, уь [y] → ü, ф [f] → f, х [χ] → h(h), хъ [qʰ] → kh, хь [x] → h(h), ц [t͡sʰ/t͡s] → ts, цӀ [t͡sʼ] → ts, ч [t͡ʃʰ/t͡ʃ] → tš, чӀ [t͡ʃʼ] → tš, ш [ʃ] → š, щ [ʃː] → šš.
Näiteid: Агьарегьимуба → Aharehimuba, Ахццагьрын-ВацӀ → Ahtstsahrõn-Vats, Акъуша → Akuša, Бала Къусаркъишлах → Bala Kusarkišlahh, Билбилхуьруьн-Къазмаяр → Bilbilhürün-Kazmajar, ЭчӀехуьр → Etšehhür, Чахчах-Къазмаяр → Tšahtšahh-Kazmajar, Уьнуьгъ → Ünügh.
Nogai keel
аь [æ] → ä, нъ [ŋ] → ng, оь [œ] → ö, уь [y] → ü.
Näiteid: Янъыавыл → Jangõavõl, Коьрдоьк → Kördök, Куьми → Kümi, Ортатоьбе → Ortatöbe, Уьйкен Йилиншик → Üjken Jilinšik.
Osseedi keel
ӕ [ɐ] → ä, гъ [ʁ] → h, е [e] → e, къ [kʼ] → k, пъ [pʼ] → p, тъ [tʼ] → t, х [χ] → h(h), хъ [q] → k, цъ [t͡sʼ] → ts, чъ [t͡ʃʼ] → tš.
Näiteid: Ӕврагъ → Ävrah, Дудайтыхъӕу → Dudajtõkäu, Цъамад → Tsamad, Уӕлладжыр → Uälladžõr.
Tabassaraani keel
а [ɑ] → a, аь [æ] → ä, г [ɡ/ɢ] → g, гг [ɣ] → gg, гъ [ʢ]? → gh, гь [h] → h, к [kʰ] → k, кк [kː] → kk, къ [qːʰ] → kk, кь [qʼ] → k, кӀ [kʼ] → k, п [pʰ] → p, пп [pː] → pp, пӀ [pʼ] → p, т [tʰ] → t, тт [tː] → tt, тӀ [tʼ] → t, у [u] → u, уь [y] → ü, х [ɦ] → h(h), хъ [qʰ] → kh, хь [x] → h(h), ц [t͡sʰ] → ts, цц [t͡sːʰ] → tsts, цӀ [t͡sʼ] → ts, ч [t͡ʃʰ] → tš, чв [t͡ʃʷʰ] → tšv, чч [t͡ʃːʰ] → tštš, чӀ [t͡ʃʼ] → tš, ш [ʃ] → š, ъ [ʔ] → ‘, ы [ɨ] → õ, ю [y/ju] → ü/ju1, я [æ/jɑ] → ä/ja2.
- 1 ü kaashääliku järel.
- 2 ä kaashääliku järel.
Näiteid: Арчукъ → Artšukk, Асккан Яракк → Askkan Jarakk, КӀарчугъ → Kartšugh, Кьялхъян ЧӀиллихъ → Kälkhän Tšillikh, ЦӀейи Къул → Tseji Kkul, Аьдил Янгъиюрт → Ädil Janghijurt, Аьгьмадабад → Ähmadabad.
Tšuvaši keel
ӑ [ɤ̆/ə/ɒ] → o, ӗ [ɘ/ø] → ö, ҫ [ɕ] → s/sj1, ӳ [y] → ü, х → h.
- 1 sj, kui järgneb täishäälik, muidu s.
Näiteid: Амаҫыр → Amasjõr, Атӗкпуҫ → Atökpus, Атӑлъял → Atoljal, Эйпеҫ → Ejpes, Йӑлӑмкас → Jolomkas, Ҫӗмӗрле → Sjömörle, Ҫӗтӗк Ҫӑваҫ → Sjötök Sjovas.
Tõva keel
ң [ŋ] → ng, ө [ø] → ö, ү [y] → ü, х [x] → h/hh1, ъ → ‘2.
- 1 hh lühikese täishääliku järel kas sõna lõpus või kui järgneb täishäälik, muidu h.
- 2 täishääliku järel (märgib farüngaalset hääldust).
Näiteid: Ак-Аъттыг-Хөл → Ak-A'ttõg-Höl, Алдыы-Бугаш → Aldõõ-Bugaš, Байдаңныг-Үзүк → Bajdangnõg-Üzük, Бажың-Алаак → Bažõng-Alaak, Бегирээ → Begiree, Бии-Хем → Bii-Hem, Ийн-Тал → Ijn-Tal, Коъжай → Ko'žaj, Пөштүг-Хем → Pöštüg-Hem, Үңгеш → Ünggeš.