Sisukord

Haapsalu õudus- ja fantaasiafilmide festival (HÕFF), Eesti ulmeühing ja eesti keele instituut kuulutasid 2018. aasta mais välja sõnavõistluse, mille eesmärk oli leida omakeelsed vasted kuuele õudusfilmide ja ulmekirjandusega seotud ingliskeelsele terminile: fantasy, slasher, splatter, gore, grindhouse ja slipstream. Pakkumusi sai esitada 25. juunini, 72 osalejalt laekus kokku 207 sõna. Võistluse žüriisse kuulusid Eesti ulmeühingu president Veiko Belials, eesti keele instituudi keelekorraldaja Tiina Paet ja HÕFFi korraldaja Helmut Jänes.

Võidusõnad

  • uitulme slipstream’i asemel (esimese preemia pälvinud sõna pakkus Krista Jutt). Mõiste sisuks on fantastika, mis ei järgi žanri traditsioone. Ulmelisi elemente kasutatakse liiga vähe või ebateadlikult, et tulemust klassikaliseks ulmeks pidada.
  • rapper slasher’i asemel (teise preemia pälvinud sõna pakkusid Kaur Garšnek ja Taavi Tamula). Mõiste sisuks on õudusfilm, milles sarimõrvar varitseb ja tapab oma ohvreid peamiselt külmrelva kasutades.
  • rümbarebu gore’i asemel (loova keelemängu eripreemia pälvinud sõna pakkus Laura Loolaid). Mõiste sisuks on vägivalla üksikasjalik kujutamine kirjanduses, filmis ja videomängudes.

Žürii märkis ära veel kolm sõna: võluvik fantasy asemel (Rauno Pärnits), närupära grindhouse’i asemel (Kersti Taurus) ja rupskiooper splatter’i asemel (Laura Loolaid). Fantasy on ulme alaliik, mida iseloomustavad maagia, üleloomulikkus, imepärased olendid. Grindhouse tähistab väikese eelarvega filme, kus võimendatult seatakse esiplaanile seks, vägivald ja õudus. Splatter on film või ka arvutimäng, kus iga natukese aja tagant paiskub laiali verd, ajusid ja sisikondi.

Võidusõnade hulgas on liitsõnu (uitulme, rümbarebu, närupära, rupskiooper) ja tuletisi (rapper, võluvik). Mis neist laiemasse kasutusse jõuab, näitab aeg.

Kirjandus

Anna tagasisidet