Ülakoma on tavaks nime käänates lisada siis
- kui nimi lõpeb kirjas kaashäälikuga, aga häälduses täishäälikuga. Näiteks
Andrew’le
[ändrjuule],Shaw’ näidend
[šoo]; - kui nimi lõpeb kirjas täishäälikuga, aga häälduses kaashäälikuga. Näiteks
Cambridge’is
[keimbridžis],Milne’iga
[milniga].
Ülakoma ei ole tavaks nime käänates lisada siis
- kui nimi lõpeb kirjapildis kaashäälikuühendiga, mis hääldub ühe kaashäälikuna. Näiteks
Bachil
[bahhil],Strasbourgis
[strasbuuris]; - kui nimi lõpeb kirjapildis täishäälikuühendiga, mis hääldub ühe täishäälikuna. Näiteks
Anniele
[ännile],Joelt
[džõult].
Vt lähemalt „Ülakoma“.
Anna tagasisidet